Laments etc. | II. Stroke a poem
女性與女體被壓迫的出路,似乎全釋於妳俯下頭看著音符,像撫摸一首詩一般。無人如妳,澹泊自甘。深邃的灰藍卻有粉紅色的一角,不經意,如漏光,如要去追縱一朵雲的身世,如要去尋覓一絲海邊的氣息,總好比逞強追逐任何一個男孩,只因妳告訴我,「以你自己作為你的島嶼而安住,以你自己作為你的依怙,而不以任何其它的人作為你的皈依處。」
而我看到時間的河流裡,流淌著我們將要共度的餘生,多年的時光都在那兒,還有那些未曾與妳相識,為了與妳相識的日子。那一刻,我意識到我是多麼地愛妳。
§
The way out of the oppressed femininity and female bodies, it seems to be all interpreted by the moment you gaze down at the notes, like stroking a poem. No one like you, tranquil and content. Dark livid blue has its light lavender pink corner, inadvertently, like the leaked streak of light, if one must pursue the memories of the cloud, must seek the traces of the musk of seaside, anything is always better than chasing any men, because you told me, "Stay with you as your own island, and be yours as your own, not with any other person as your conversion."
Then I see the time of the river, the flow of things we will spend the rest of our lives with, there are the years, and those who have never met you, and to meet you with one day. At that moment, I realised how much I love you.